Câu nói nào đã khiến bạn lặng người rất lâu?

Câu nói nào đã khiến bạn lặng người rất lâu?

1)拿着爸妈提供的物质,见识他们没有见识过的世面,体验他们没有体验过的人生,到头来,却嫌弃他们如此笨拙。

Nhận lấy những thứ cha mẹ chu cấp, nhìn thấy thế giới mà họ chưa từng được nhìn, trải nghiệm cuộc sống mà cả đời họ chưa được biết, thế rồi khi ngoảnh đầu, lại chê họ quê mùa kém cỏi.

2)后来啊,那个把我带大的老头变成了一个小小的盒子,我再也不期待回家了。

Sau này, cái người nuôi tôi lớn khôn rồi sẽ chỉ còn là một chiếc hòm nhỏ xíu… Tôi cũng không còn chờ đợi được về nhà nữa…

3)我这个人虐点很奇怪,不怕死不怕残不怕分手,但我怕看见诚实的人被迫说谎,正直的人被迫弯腰,直言者被迫噤声,理想主义者亲眼看见理想破碎。

Con người tôi có một điểm ngược rất kì lạ, không sợ chết cũng chẳng sợ chia tay, nhưng lại sợ phải thấy cảnh người thành thực bị ép đến phải nói dối, người ngay thẳng bị ép đến phải cúi người, người bộc trực bị ép phải im lặng, một kẻ phái xã hội chủ nghĩa phải tận mắt chứng kiến lý tưởng của mình sụp đổ.

4)我心中理想的世界是所有大人都像孩子,而不是所有孩子都像大人。

Thế giới lý tưởng trong tôi là mọi người lớn đều có thể sống như trẻ con, chứ không phải mọi trẻ con đều sống như người lớn.

5)我本想这个冬日就死去的,可最近拿到一套鼠灰色细条纹的麻质和服,是适合夏天穿的和服,所以我还是先活到夏天吧。

——太宰治 《晚年》

Tôi vốn định rằng mùa đông này sẽ ra đi. Thế nhưng, gần đây mới nhận được một bộ kimono lanh sọc màu xám chuột, một bộ kimono rất phù hợp cho mùa hè. Vì thế, tôi vẫn nên sống đến mùa hè này vậy. (Thái Tể Trì – “Vãn niên”)

6)工作后最想回到的地方,是当年最想逃离的教室。

Nơi muốn trở về nhất sau khi tan làm, chính là phòng học mà năm ấy tôi, bạn muốn trốn khỏi nhất.

7)我知道再也不会像过去那样

虽然那时我们什么都没有,但好像,什么都有。

Tôi biết rằng sẽ chẳng thể về giống như thuở trước nữa

Chúng ta khi ấy, tuy rằng trong tay chẳng có thứ gì, nhưng dường như, lại có tất cả…

8)我不喜欢下雨,但我喜欢下雨的声音。

就像我喜欢笑,但我不快乐。

Tôi không thích mưa, nhưng lại thích nghe tiếng mưa…

Cũng như tôi thích cười, nhưng tôi lại không vui vẻ…

9)这世上太多父母等着孩子感恩,而孩子等着待着父母的道歉。

Thế giới này có quá nhiều ông bố bà mẹ đang đợi sự báo đáp của con cái.

Còn những đứa con, thì đang đợi từ bố mẹ một lời xin lỗi…

10)人永远不知道,谁哪次不经意的跟你说了再见之后,就真的不会再见了。

Con người sẽ không bao giờ biết được, một người, trong một phút vô tư nào đó nói lời tạm biệt với bạn rồi, thực sự sẽ không còn gặp lại nữa…

11)小时候我们词不达意,长大后我们言不由衷,真正的离别,没有长亭古道,没有劝君更尽一杯酒,只不过在同样洒满阳光的草上,有人永远留在了昨天。

Chúng ta, lúc nhỏ từ không hết ý, khi lớn rồi lại nói lời dối lòng.

Sự ly biệt thực sự, sẽ chẳng có bến cũ đình xưa hay cùng người uống cạn ly rượu nào cả, chỉ là: trên thảm cỏ dát vàng ánh dương ngày nào, có người, đã mãi mãi ở lại ngày hôm qua…

12)当你开始拒绝别人时,才真的感到自由。

Khi bạn bắt đầu biết từ chối người khác, bạn mới thực sự cảm nhận được sự tự do.

13)先去做你应该做的事,再去做你喜欢的事。

前半句让你有饭吃,后半句让你有念想。

Trước tiên làm việc bạn cần làm, rồi hãy làm việc bạn yêu thích

Vế trước giúp bạn có cơm ăn, vế sau khiến bạn có niệm tưởng. 

_Tiểu Diệp Tử_

小叶子愿你一路顺风^^

Nếu bạn thấy bài viết hữu ích đừng quên dành tặng tác giả 1 like nhé ^^!

Bài viết đã được bảo vệ bản quyền bởi:

Content Protection by DMCA.com
Group: Chia sẻ tin tức Weibo24h

Group chia sẻ tin tức Wibo24h

Admin: Trần Ngọc Duy

Trang Facebook của admin

Group: Hội Tự Apply học bổng Trung Quốc

Group chia sẻ, hướng dẫn, hỗ trợ tự Apply học bổng Trung Quốc

© 版权声明
THE END
Hãy GỬI TẶNG tác giả 1 LIKE nếu bạn thấy thích bài viết này nhé ^^!
点赞0 分享
Bình luận 共1条
头像
Hoan nghênh bạn để lại 1 bình luận có giá trị!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片
    • 头像maianhs0